illustration

Réseau d'Activités à Distance

rad2000.free.fr

Sommaire



Vous lisez

http://rad2000.free.fr/glosdl09.htm


Glossaire Détaillé, Lettre L, numéro 09




* Précédent


Glossaire Détaillé, Lettre L, numéro 08





Langue, texte. Ensemble de signes linguistiques et de règles de combinaison de ces signes entre eux, qui constitue l’instrument de communication d’une communauté donnée (organisation réelle , métier, ethnie).

Voir Langage. Langue naturelle . Sémantique.


Langue au-delà des langues , texte. Certains auteurs ont une telle manière de parler de l’ âme ou des passions humaines que la langue dans laquelle ils écrivent semble secondaire. “Le monde est un théâtre et chacun y joue son rôle” n’est pas plus anglais que l’ acceptation de Cyrano n’est typiquement française.

Voir Jongleur des langues . Langage d’amour . Chant des émotions . Mots d’amour .


Langue naturelle , texte. La langue naturelle est un langage dont tous les mots sont artificiels puisqu’ils ont été inventés de toutes pièces un jour ou l’autre. C’est donc pour chaque génération humaine que la langue est naturelle quand elle la trouve déjà-là.

(2) Dans la tradition saussurienne, la langue, opposée à la parole, peut être identifiée comme système sémiotique, à l’exclusion du procès sémiotique. (Greimas, Courtès, p. 205)>>.

Voir Nominalisation. Lexicalisation. Lexème.


Langue pendue . (A) Une langue bien pendue est une langue qui fonctionne bien. C’est donc la langue d’une personne bavarde. Ce fut d’abord le cas de la nymphe Écho, jusqu’à ce qu’ Héra y mette son grain de sel .

(B) Une langue bien pendue est parfois une langue de vipère ou une mauvaise langue. C’est la langue d’une personne médisante. Un telle personne ferait mieux de:

(C) C’est grâce à l’ensemble des muscles linguaux que la langue est pendue.

(D) En dépit de la langue de bois qui entoure l’ institution du mariage et de la contrainte de productivité prétendument attachée à la relation d’amour, la langue et le pénis font très bon ménage.

Texte Le Honteux et le Sacré.


Lanlaire. (a) Déformation de <en l’air>, utilisée dans l’expression <envoyer faire lanlaire> qui signifie <envoyer promener> ou se faire foutre.

(b) De fait, il vaut mieux être deux et s’envoyer en l’air que d’être seul et de s’entendre envoyer faire lanlaire.

Voir Mettre des bottes . Du foin dans ses bottes . Écloper. Va-te faire foutre .


Lapalissade. (A) Affirmation, répétition, rappel, rabâchage ou réflexion d’une évidence niaise.

(B) La définition d’une lapalissade est une ignorance savante , un parfait exemple de contre-sens doublé d’une merveilleuse illustration des caprices (de l’orthographe) de Marianne.

(a) Le terme <lapalissade> est tiré d’une chanson sur la mort de Monsieur de La Palice .

(b) Cette chanson ne comportait pas de lapalissade.

(c) Monsieur de La Palice n’a été l’auteur d’aucune lapalissade.

(d) Le château historique de Monsieur de La Palice se trouve à l’entrée sud-est de la ville de Lapalisse (03120) au centre de la France.

(e) L’orthographe <lapalissade> vient de l’orthographe moderne de la ville de Lapalisse.

Voir Radotage.


Lapalisse, sur la Bresbe. Ville du centre de la France. Département actuel de l’Allier (03120).

Voir Mort du verbe . Meurtre du père .


Lapidation. (a) Action de lapider, la lapidation est la forme antique du lynchage consistant à tuer, attaquer ou poursuivre à coups de pierres.

(b) La mort par lapidation était le châtiment biblique prévu pour la femme adultère.

(c) Jésus-Christ sauva une femme adultère qu’on lui présentait pour tester sa marginalité avant de le faire condamner par Ponce Pilate.

(d) Le prophète Daniel sauva Suzanne de la lapidation en prouvant son innocence ou le faux témoignage des deux vieillards qui l’accusaient par dépit et jalousie.

(e) Victor Hugo réclamait la liberté d’aimer pour tous et à tout âge.

Voir Suzanne et les deux vieillards . Suzanne au bain . Jésus et la femme adultère . Nabi. Paul Ranson .


Largo sensu . <Largo sensu> est une formule latine. Elle est restée dans les usages juridiques, scientifiques ou littéraires du français pour signifier <au sens large>. De son côté, l’expression <stricto sensu> signifie <au sens étroit> ou <au sens strict>.


Las Casas . texte. (a) Gentilhomme né à Séville en 1474. Sa conversion en fit un prélat espagnol. Jusqu’à sa mort, en 1566, il se fit le défenseur des amérindiens contre les conquistadores de son pays. L’hypocrite régime de l’ encomienda (esclavage camouflé) était soutenu par des arguments religieux. Le poids de l’âme pesait lourd dans la balance du commerce avec les territoires coloniaux.

(b) Devant Charles Quint, auprès de qui il avait longuement demandé audience, Bartolomé de Las Casas, s’exprima en ces termes: <<La raison pour laquelle les chrétiens ont tué et exterminé un si grand nombre d' âmes a été seulement l'insatiable désir d'or, l' envie de posséder des richesses.>>.

(c) Dans le film “La Controverse de Valladolid ”, Las Casas interprété par Jean-Pierre Marielle est opposé à Sépulveda (Jean-Louis Trintignant). Le responsable du Tribunal d’Inquisition était le tenant d’une thèse selon laquelle les indiens n’avaient pas d’âme. En conséquence il était possible de les réduire en esclavage. Dans le cas contraire, il était possible ou nécessaire de les convertir. Las Casas fit admettre la possession d’une âme par les indiens. Mais il ne put empêcher que des esclaves noirs (sans âme) fussent déportés d’Afrique en Amérique pour travailler dans les mines d’or, d’argent et dans les plantations.

Voir Auri sacra fames . Compagnie de Jésus . Missions des Jésuites . Le tribunal d’Inquisition . Commerce triangulaire . Jugement dernier .


Latone ou Lêtô. Personnage de la mythologie grecque .

(a) Comme Alcmène, Latone est une mortelle séduite par Zeus. Elle est la mère des jumeaux divins Artémis (ou Diane) et Apollon.

(b) Les paysans qui refusèrent de leur donner à boire furent transformés en grenouilles. Mais elles ne furent jamais aussi grosses que le taureau qui enleva Europe.

(c) “Diane et Apollon perçant de leurs flèches les enfants de Niobé” (1772, collection particulière) de Jacques-Louis David (1748-1825) illustre la vengeance des deux jumeaux. Fille de Tantale, épouse d’Amphion, roi de Thèbes, Niobé avait eu six filles et six garçons. De cette fertilité, elle avait tiré gloriole pour railler la peu nombreuse progéniture de Latone.

Voir Cambrai. Iphigénie. Les Muses .


Lavoisier. Antoine-Laurent Lavoisier (1743-1794).

(a) Ce Fermier Général de l’Ancien Régime, qui fut guillotiné par une Révolution Française aveugle, est l’auteur d’une révolution en Physique et d’une autre en Chimie.

(b) Son <<Rien ne se perd. Rien ne se crée. Tout se transforme.>> est la base du premier principe de la thermodynamique.

(c) Sa critique du phlogistique ou du phlogiston de Stahl est la base de la chimie moderne. Elle marque la fin de l’alchimie de Gilles de Ray comme de la scolastique de Saint Thomas d’Aquin.

(d) Quelques oeuvres: “Mémoires de chimie” (1770-1784), “Mémoire sur la combustion en général” (1777), “Traité élémentaire de chimie” (1789).

Voir Calorique. Carnot. Entropie. Thermodynamique. Mandrin. Robert Boyle .


Le Château des Sept Portes . (a) “Le Château des Sept Portes ou Les enfances de Gaspard” est le titre du premier des quatre romans d’ Henri Pourrat dans la saga de Gaspard des Montagnes .

C’est dans une métairie isolée dans les bois de Chenerailles (Doranges, 63220) qu’Anne-Marie Grange connu la nuit terrible qui conditionna le restant de sa vie et celle de son cousin Gaspard, de Sumontargues (Ambert, 63600).

(b) Nous voyons dans cette “ferme” isolée et fortifiée le symbole de la défense individuelle du paysan dans les temps de troubles comme <<au temps du grand Napoléon>>.

(c) Par contre, le bâtiment fortifié du lieu-dit “ Le Chevallard ” sur la commune d’Essertines-en-Chatelneuf (42940) représente la défense des paysans en groupe et l’ouverture accidentelle de la noblesse après une défaillance du service d’ost .

(d) La création de l’abbaye de La Chaise-Dieu , en 1043, par Robert de Turlande, fils d’un chevalier auvergnat, représente la prise au sérieux, au pied de la lettre, de la justification religieuse (par les prêtres au sens large) de la domination militaire des guerriers sur les producteurs ou laboureurs serviles.

(e) Enfin, la vie de Jeanne d’Arc , comme la récupération de sa légende par l’Église (sa canonisation) et le racisme (certaines manifestations xénophobes ritualisées), nous paraît significative d’une confiance totale dans l’idéologie du monde féodal et de la Chrétienté. Le peuple qui rappelle au roi ses devoirs est la source principale de l’intériorisation de l’idéologie. Bien fol serait l’idéologue que ne s’empresserait pas de récupérer la légende après avoir laissé disparaître l’auteur du déplaisant rappel.

Voir Monts-du-Forez. Comtes du Forez . Odeur de sainteté . L’Astrée. Honoré d’Urfé .

Texte Des Marchés et des Métiers. Le Haut-Forez.


Le Chevallard . (a) La mobilité et l’ ouverture de la noblesse dans le Forez manifestent cette permanence de l’initiative paysanne pour sa propre sécurité, surtout en cas de vacance de la noblesse .

(b) Des châteaux ruraux ou des fermes fortifiées comme “Le Chevallard” sur la commune d’Essertines-en-Chatelneuf (42940) ou comme le château de Sauvain montrent que soit des paysans ont pris en charge leur propre sécurité, soit des petits seigneurs, vassaux ultimes, ne disposaient guère que d’une ferme fortifiée. Loin des capitales comtales, ducales ou royales, leur maisonnée ne différait guère de celle des fermes des vilains. Citons encore, au bord de la Trezaillette, le “château” de Chavassieux entre Lérigneux et Roche-en-Forez.

(c) Le même phénomène se retrouve dans beaucoup de paysages montagneux tout au long de la Chrétienté féodale. Au contraire, à Chalmazel, le château de Talaru avait un rôle de prestige et de représentation sociale .

Voir Le Château des Sept Portes . Jeanne d’Arc . Noblesse. Lettres de noblesse . Quartiers de noblesse . Réaction nobiliaire . Essarts. Inhibition au défrichement .





* Auteur


Hubert Houdoy



Créé le 1 er Janvier 1999

Modifié le 1 er Octobre 1999





* Suite


Glossaire Détaillé, Lettre L, numéro 10




Lettre M


Glossaire Détaillé, Lettre M, numéro 01


Reproduction interdite
Association R.A.D. - Chez M.Houdoy - 18, rue Raoul Follereau - 42600 Montbrison - FRANCE.
* Fax: 04 77 96 03 09
Mise à jour: 24/12/1999