illustration

Réseau d'Activités à Distance

rad2000.free.fr

Sommaire



Vous lisez

http://rad2000.free.fr/glosdl18.htm


Glossaire Détaillé, Lettre L, numéro 18




* Précédent


Glossaire Détaillé, Lettre L, numéro 17





Liebig.texte. (a) Le baron Justus von Liebig (1803-1813) fut à Paris le disciple de Gay-Lussac, Thenard, Dulong, Petit, Laplace et Cuvier avant d’accueillir dans son laboratoire de Munich Hofmann, Wurtz, Kekule et Gerhardt.

(b) Ses travaux avec Dumas le conduisent à s’intéresser aux processus chimiques de la matière vivante. C’est alors qu’il intéresse Karl Marx . C’est avec flamme que ce dernier le cite, avec Schonbein, dans ses lettres à Engels sur l’ en soi et le changement de forme .

(c) Son oeuvre (pas moins de 318 mémoires) est sommée dans une publication posthume: “Die organische Chemie in ihrer Anwendung auf Agricultur und Physiologie”, 1840, traduction française, Paris, 1841.

(d) En 1823, Liebig a montré que le fulminate et le cyanate, deux sels d’argent, ont la même composition. Faute des notions de molécule et de composition moléculaire, ces travaux semblaient en contradiction avec l’idée d’attacher les propriétés des corps à leur composition. Faraday (1825, butylène), Wöhler (1828, transformation du cyanate d’ammonium en urée) puis Berzelius (acides racémique et tartrique) contribuent à montrer que des espèces chimiques ayant la même composition peuvent avoir des propriétés différentes.

(e) Potage Liebig. Suite à ses travaux sur la chaleur animale et la nutrition, Liebig prépare des aliments (extraits de viande) pour enfants.

(f) Liebig remplace la “théorie de l’humus” par la “théorie minérale des engrais”, résumée ainsi:

(g) Cette formulation est exactement l’inverse du cri de joie de Liebig que semble lui attribuer Karl Marx. Par contre, elle est la base de la chimie industrielle allemande des engrais.

Voir Forme des molécules . Le pain et le vin . Calorique. Pneumatique. Phlogistique.


Lien social , texte. Le lien social est (a) soit le fait pour l’ individu conforme d’être pris dans les fils et la trame d’un tissu social (b) soit l’ensemble des liens que noue volontairement un sujet qui entend être l’ acteur de sa vie.

Voir Sujet. Lieu social .


Lieu commun , (a) texte. (a) Le lieu commun est un préalable à tout dialogue. Il est élargi par tout dialogue.

(b) Lorsque l’enfant (infans) apprend les premiers mots, il lui faut un système de présentation. Ce préalable à toute représentation, doit construire ce lieu commun. D’où le <ceci est papa! Dis papa>. <Ceci est toto. Dis toto>. Cette présentation ou leçon de choses est la base de la notion de référent. Elle est aussi la base de l’illusion nostalgique d’une connaissance immédiate.

(b) texte, Ce système permet aussi de mettre en communication deux groupes de chasseurs nomades, étrangers, qui se rencontrent aux frontières de leurs territoires de chasse. Les dons et contre-dons permettent de construire une paix précaire. L’échange de mots prolonge la trêve. <Ceci bison. Tiens>. <Ceci maïs. Prend>. L’ échange de femmes nouera l’ alliance et prolongera les possibilités de filiation.

(c) texte. Le fils (Oedipe) ne tue pas le père (Laïos) pour posséder la mère (Jocaste). Le fils traduit le discours du père dans un système paradigmatique interne, largement inconscient, dont la structure s’élabore à partir de sa connaissance métaphorique du corps de la mère.

(d) L’idéalisme phallique de l’esprit dominant la matière, initié par la prohibition de l’inceste et le pouvoir masculin , est contredit là où il serait le plus important qu’il soit vrai: l’acquisition de la connaissance. C’est toute l’importance du niveau sensori-moteur dans le développement cognitif. “Piaget, salaud, les phallocrates auront ta peau !”.

(e) Tout au plus, les connaissances du fils peuvent-elles se formaliser en discours, rencontrer les paroles du père et les reconnaître. Cela suppose que les unes et les autres soient formulées sur l’ axe syntagmatique . Mais, pour cela, père et fils doivent fabriquer un lieu commun, un lieu sémiotique commun, par l’échange, pour l’échange. Par le croisement et la réponse de leurs discours. C’est ce que l’on peut nommer un dialogue. Il est productif d’une intertextualité, d’un corpus commun.

Voir Lieu social .


Lieu d’investissement . Relatif au carré sémiotique ou à la mise en forme de la structure élémentaire de la signification.

Voir Modèle d’articulation . Structure élémentaire de la signification . Modèle constitutionnel .


Lieu social , texte. (A) Le lieu social ne correspond à aucun mécanisme automatique qui serait inscrit dans une nature de l’homme. Car cette nature est changeante par les mécanismes de l’évolution. Elle n’est pas non plus donnée par une identité statique . Elle résulte d’un chaos structurant .

(a) Il n’y a pas de loi de reproduction automatique de la société . Trop de massacres, de génocides, de guerres civiles, d’ exclusions en témoignent. Ce fait enlève sa pertinence à toute vision holiste de la société. Les sociétés se font et se défont.

(b) Le tissu social n’est pas toujours construit de la même manière, ni avec les mêmes matériaux (corps, organes, signes, marchandises).

(c) Le lien social n’est pas toujours de même nature (alliance, filiation, domination, séduction, travail, amour).

(B) Le lieu social peut être:

(C) Le lieu social peut être:

Voir Intersémioticité. Reconnaissance mono-sémiotique .


Lieu social masculin , texte. En remontant aux sources du tissu social, nous avons compris le pouvoir masculin . Son instauration s’accompagne d’un refoulement ethnique du rapport à la nature. Nous avons vu comment un lieu social masculin se construisait par le refoulement des représentations de la nature, l’association symbolique mère-nature, la minoration des forces naturelles et l’infériorisation concomitante des représentations féminines.

Voir Domination masculine .

Texte Domination masculine.


Lige. texte. (A) Terme féodal. (a) On désignait par fief lige ou terre lige, un fief ou une terre qui appartenait à un homme libre (non-esclave) mais inféodé ou subordonné. Le vassal est lié au seigneur (suzerain) par un hommage lige .

(b) Un homme lige ou un vassal lige est une personne liée au seigneur par une promesse de fidélité et de dévouement absolu. L’hommage lige est un contrat de confiance totale .

(B) Au XX ème siècle encore, dans la hiérarchie auto-reproductible du salariat en entreprise, d’hommage lige en hommage lige, se nouent des liens hiérarchiques qui, de proche en proche, par transitivité construisent une pyramide sociale.

Voir Tenure féodale . Baron.

Texte La Confiance et la Méfiance. La Défiance et le Refoulement.


Ligérien. texte. (a) <Ligérien> signifie <de la Loire> et, plus concrètement, <du département de la Loire>. A Angers (49000), sur les bords du fleuve, la douceur est <<angevine (Ronsard)>> et non pas ligérienne. Les Ligériens sont donc les habitants du département de la Loire (42). Certains sont du Forez, d’autres du Roannais. Certains sont Stéphanois tandis que d’autres se réclament du Jarez. Cette zone neutre fut créée entre le Comte Guy II de Forez et l’archevêque de Lyon, primat des Gaules, lors de la permutatio de 1173 . Historiquement, tous les Ligériens sont des Foréziens au sens large.

(b) D’après les chiffres du recensement de 1999, les Ligériens sont au nombre de 728 000. Ce total représente une perte globale de 18 000 habitants depuis le recensement de 1990.

(c) Ce résultat global masque des disparités:


Lignage, lignée, texte. Le mot <lignage> provient du mot <ligne>. Il désigne l’ ensemble des personnes issues d’un même ancêtre.


Ligne. Ligne fait partie de ces mots (point, cercle, plan) si courants dans notre vocabulaire que nous devrions commencer à les considérer comme de faux-amis. Ils véhiculent des siècles de connotations dues à l’ abstraction léguée par Euclide et à cet idéalisme de l’infinitésimal laissé par Descartes et Leibniz.

Voir Ligne de partage . Classe. Linéarité.





* Auteur


Hubert Houdoy



Créé le 12 Juillet 1999

Modifié le 1 er Octobre 1999





* Suite



Glossaire Détaillé, Lettre L, numéro 19




Lettre M


Glossaire Détaillé, Lettre M, numéro 01


Reproduction interdite
Association R.A.D. - Chez M.Houdoy - 18, rue Raoul Follereau - 42600 Montbrison - FRANCE.
* Fax: 04 77 96 03 09
Mise à jour: 24/12/1999